negawaku wa kono kudoku o 願わく は 此の 功徳 を
motte amaneku issai ni oyoboshi 以て 普く 一切 に 及ぼし
warera to shūjō to mina tomo ni 我等 と 衆生 と 皆 共 に
butsudō o jōzen koto o – – 仏道 を 成ぜん こと を
everyone:
◎ ji hō san shi i shi fu 十 方 三 世 一 切 佛
◎ shi son bu sa mo ko sa 諸 尊 菩 薩 摩 訶 薩
◎ mo ko ho ja ho ro mi 摩 訶 般 若 波 羅 蜜
May this merit equally extend
to every being and place,
so that we together with all beings
may realize the Buddha way
everyone:
The ten directions, three worlds, all Buddhas
all honoured ones, Bodhisattva-Mahāsattvas
◎ Mahā ◎ Prajnā ◎ Pāramitā